Puntulis par Rīgas Krievu teātri: Nav pieļaujams, ka valsts apmaksātas iestādes vizītkarte ir kirilicā 17

Pievieno LA.LV

Kultūras ministrs Nauris Puntulis (NA) uzsver, ka viņa rosinātās izmaiņas Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātra komunikācijā nav saistītas ar teātra saturu vai māksliniecisko darbību. TV24 raidījumā “Ziņu TOP” viņš skaidroja, ka runa ir par valsts iestādes ārējo komunikāciju, kurai, viņaprāt, jāatbilst šodienas ģeopolitiskajai situācijai un valsts politikai, proti, jānotiek valsts valodā.

90. gadu principi, kas toreiz šķita pašsaprotami un ko ievēroja katrā mājā – pie vairākiem no tiem sākam atgriezties
“Šo nevar neizstāstīt!” Sieviete pasūta auskarus no “Temu” un netic savām acīm
Nosaukts iespējamais Putina pēctecis: “Viņš varētu parakstīt miera vienošanos”
Lasīt citas ziņas

Komentējot teātra direktores Danas Bjorkas iebildumus pret viņa rīkojumu, Puntulis atzina, ka ir iepazinies gan ar viņas vēstuli, gan ticies ar pašu direktori.

“Esmu iepazinies ne tikai ar Danas Bjorkas vēstuli, bet arī ticies ar direktori. Mēs diskutējām, un mūsu saruna bija ārkārtīgi asa. Tā nebija viegla, un, šķiet, katrs palikām pie sava viedokļa,” sacīja ministrs.

CITI ŠOBRĪD LASA

Vienlaikus viņš uzsvēra, ka augstu vērtē direktores līdzšinējo darbu un teātra attīstības virzienu. “Es patiešām augstu vērtēju Bjorkas kundzes paveikto. Teātra politika līdz šim ir sakritusi ar Kultūras ministrijas noteiktajām pamatnostādnēm, un viņas ieguldījums ir nozīmīgs,” norādīja Puntulis.

Tomēr, pēc ministra domām, situācija valstī ir mainījusies, un tas prasa arī pārmaiņas valsts kultūras iestāžu komunikācijā. “Laiki mainās, un arī situācija mainās. Mums ir jāsaprot, ka pēc notikumiem Ukrainā un kopējās drošības situācijas arī mums kaut kas ir jāmaina,” viņš sacīja.

Puntulis piebilda, ka pārmaiņas nosaka arī citi faktori, tostarp Satversmes tiesas spriedumi un valsts kopējais kurss. “Visa valsts politika šobrīd virzās prom no šīs krieviskās, postpadomju telpas un postkoloniālās domāšanas. Esmu aicinājis arī Čehova teātri šim virzienam pievienoties,” skaidroja ministrs.

Viņš īpaši uzsvēra, ka runa nav par teātra repertuāru vai māksliniecisko saturu. “Es vēlreiz uzsveru – šeit nav runa par saturu vai teātra stratēģiskajiem mērķiem. Runa ir tikai par ārējo komunikāciju, kas ir teātra vizītkarte un vienlaikus arī jebkuras valsts iestādes vizītkarte,” sacīja Puntulis.

Pēc ministra domām, valsts finansētai kultūras iestādei ārējā komunikācija kirilicā nav pieļaujama. “Nav pieļaujams, ka valsts apmaksātas iestādes vizītkarte ir kirilicā,” uzsvēra kultūras ministrs.

Pievieno LA.LV
SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.