
“Svarīgi šajā sfērā pieņemt darbā tos, kas neprot krievu valodu,” žurnālists dalās ar dēla pieredzi “Hesburger” 17
Žurnālists Aidis Tomsons sociālajā tīklā “Facebook” dalījies ar viedokli par valodas barjeru apkalpojošajā sfērā, raisot plašāku diskusiju. Pieredze saistīta ar viņa dēla pirmo darba dienu Siguldas “Hesburger”.
Kā raksta Tomsons, dēls bijis pārsteigts, cik daudzi klienti Siguldā nerunā latviski – pārsvarā tās bijušas ģimenes ar bērniem, kas sazinājušās tikai krievu valodā. Šie klienti neesot mēģinājuši pāriet uz latviešu valodu, bet gan meklējuši, kurš no darbiniekiem runās ar viņiem krievu valodā.
Tomēr, kad izrādījies, ka neviens no darbiniekiem šajā konkrētajā “Hesburger” neprot krievu valodu, situācija mainījusies un klienti pēkšņi spējuši runāt latviešu valodā, pasūtīt ēdienu un pat saprast.
Viņaprāt, šī epizode spilgti parāda, cik būtiski apkalpojošā sfērā ir nodarbināt cilvēkus, kuri runā tikai valsts valodā. Nevis lai radītu šķēršļus, bet lai stiprinātu latviešu valodas lietojumu kā normu sabiedriskajā telpā.
Raksta noslēgumā A.Tomsons norāda, ka Latvijā vajag vairāk šādu piemēru.
Viedokļi dalās
Pie ieraksta izveidojusies plaša diskusija. Viedokļi dalās – daļa komentētāju atzinīgi vērtē šo piemēru, uzsverot, ka tieši tā veidojas cieņa pret latviešu valodu, savukārt citi uzsver praktiskumu, norādot, ka apkalpošanā svarīgākais ir ātri saprasties ar klientu, lai veicinātu apgrozījumu un peļņu, tādēļ svešvalodu prasmes var būt noderīgas.
Daži komentētāji norāda, ka valodu zināšanas paplašina iespējas, nevis ierobežo, un nevajadzētu lepoties ar valodu nezināšanu.
Ir arī cilvēki, kuri asi kritizē krievu valodu, saucot to par padomju mantojuma palieku, ko nepieciešams izskaust. Daži ierosina pat likumiski ierobežot vai aizliegt krievu valodas lietošanu klientu apkalpošanā.
Citi komentētāji aicina saglabāt toleranci un uzsver, ka valodu prasmes nāk par labu bērnu un jauniešu konkurētspējai nākotnē. Vienlaikus vairāki komentētāji apliecina, ka jaunā paaudze vairs nezina krievu valodu un aktīvi to nelieto, tā vietā viņi izvēlas citas valodas: angļu, vācu, franču.