Foto: Unsplash.com/Tyler Franta

Notariālie tulkojumi – neaizstājami starptautiskos darījumos 1

Globalizācijas un aktīvas starptautiskās sadarbības laikmetā neaizstājami ir notariālie tulkojumi. Gadījumos, kad īpaši svarīgs autentiskums un precizitāte, noteikti iesakām vērsties pie kvalificētiem tulkotājiem un zvērinātiem notāriem. Turpinājumā pastāstīsim mazliet vairāk par notariālo tulkojumu nozīmi starptautiskajā uzņēmējdarbībā.

Reklāma
Reklāma

Kas ir notariāli apliecināts tulkojums?

Kokteilis
Kura slavenība ir dzimusi tavā zodiaka zīmē: noskaidro, kā tu vari iekarot slavu
RAKSTA REDAKTORS
Linda Tunte: 15.maijam ir jābūt brīvdienai – tā ir daudz svarīgāka diena par daudzām citām 24
“Karu ir sākušas abas divas valstis.” Stepaņenko un Švecovas atbildes par karu Ukrainā saniknojušas Latvijas sabiedrību 21
Lasīt citas ziņas

Jebkurā pārrobežu sadarbībā nepieciešams attiecības noformēt ar dažādu dokumentu starpniecību: tie var būt dažādi līgumi, patenti, vienošanās un citi dokumenti. Lai šie dokumenti būtu saprotami abām līgumslēdzējām pusēm, tos nepieciešams tulkot.

Notariāli apstiprināti tulkojumi no parastiem tulkojumiem atšķiras ar to, ka šo tulkojumu precizitāti un autentiskumu ar savu parakstu apstiprina kvalificēts tulkotājs, savukārt zvērināts notārs apliecina tulkotāja parakstu. Tādējādi notariāli apstiprināts tulkojums ļauj abām pusēm justies droši par tulkojuma autentiskumu – kas ir ļoti būtisks aspekts, slēdzot jebkuru vienošanos.

CITI ŠOBRĪD LASA

Pamatā tiek izmantoti divu veidu tulkojumi ar notariālu apstiprinājumu: apliecinājums pie tulkotā dokumenta oriģināla un apliecinājums pie tulkotā dokumenta kopijas. Otrajā gadījumā notāram tiek uzrādīts arī dokumenta oriģināls. Iespējami arī notariāli tulkojumi elektroniskā formāta dokumentiem, kas tiek parakstīti ar e-parakstu.

Kāpēc tulkojums ar notariālu apstiprinājumu ir tik būtisks?

Dažādās valstīs tiek lietota atšķirīga terminoloģija, savukārt pat mazākās neprecizitātes šo nianšu atveidošanā var beigties ar nopietnu pārpratumu, tehniskām problēmām vai pat neveiksmīgu darījumu un zaudētiem līdzekļiem.

Notariāls tulkojums ļauj minimizēt risku, kas saistīts ar tulkojuma autentiskumu un precizitāti ikvienā detaļā. Notariālie tulkojumi nozīmē papildu izmaksas, taču, izvērtējot iespējamos riskus un to radītās izmaksas, šis sadārdzinājums šķiet pavisam neliela maksa par krietni vien lielāku drošību.

Dokumentu tulkošana un notariāla apstiprināšana – kas piedāvā šo pakalpojumu?

Notariālie tulkojumi ir pakalpojums, ko piedāvā profesionāli tulkošanas biroji. Ja dokumentu apjoms ir salīdzinoši liels un plūsma regulāra, noteikti ieteicams apsvērt iespēju veidot regulāru sadarbību ar tulkošanas biroju. Tas ļaus strādāt efektīvāk, ātrāk, izdevīgāk un drošāk.

Ja izvēlaties pakalpojumu ‘notariāls tulkojums’, cena, protams, būs augstāka nekā parastam tulkojumam, bet, kā jau minēts, šo tulkojumu nozīme biznesā var būt ļoti liela. Izmaksas ietekmēs gan tulkojumu valoda, specifika un steidzamība, gan zvērināta notāra pakalpojumi.

Reklāma
Reklāma

Kas jāņem vērā, ja nepieciešami notariāli tulkojumi?

Svarīgi atcerēties, ka vēl pirms tulkojuma veikšanas jāpārliecinās par to, vai dokuments sagatavots atbilstoši prasībām: obligāti jānorāda dokumenta autors, izveides datums, kā arī dokumenta izveides, izdošanas un parakstīšanas vieta, tāpat dokumentam jābūt parakstītam. Notariāli apliecināts dokuments nebūs iespējams, ja nebūs nodrošināta dokumenta sākotnējā atbilstība prasībām.

Būtiska nozīme ir arī izvēlētā tulkošanas biroja profesionalitātei – vienmēr pievērsiet uzmanību, vai biroja darbība notiek atbilstoši starptautiskajiem kvalitātes standartiem. Sevišķi svarīga nianse, kas jāņem vērā, it īpaši augstas konkurences nozarēs, sensitīvās darbības jomās un starpvalstu sadarbībā, ir datu drošība un konfidencialitāte: dokumenti, kas satur sensitīvu informāciju, piemēram, patenti, nododami tulkošanai tikai ļoti rūpīgi izvēlētiem sadarbības partneriem.

Ja notariālie tulkojumi nepieciešami dokumentiem, kas saistīti ar kādu specifisku jomu, piemēram, jurisprudenci, medicīnu, tehniku u.c., būtiski pārliecināties, ka izvēlētais tulkošanas birojs spēj nodrošināt tulkotāju, kurš specializējies konkrētās jomas tekstos. Tas ļaus tulkot ātrāk, precīzāk un drošāk.

Notariālie tulkojumi – skaidra un precīza sadarbība

Notariāli apstiprināts tulkojums ļaus izvairīties no neprecīzu tulkojumu radīta riska un nepieciešamības gadījumā sekmīgi aizstāvēt savas tiesības tiesā. Sagatavojoties starptautisku līgumu vai citu būtisku dokumentu parakstīšanai klātienē vai elektroniski, notariālie tulkojumi ir neaizstājami, lai visu iesaistīto pušu sadarbība būtu skaidra, precīza un uzticama. Un tas ir būtisks priekšnoteikums jebkurai sekmīgai sadarbībai!

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.