Andruss Kivirehks, “Skaistais dzīvnieks” 1

No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga, mākslinieks Zigmunds Lapsa. “Mansards”, 228 lpp.

Reklāma
Reklāma
RAKSTA REDAKTORS
“Es nevaru,” viņš teica un pagāja zem ūdens… Daugavā pazudušā Jāņa sieva atklāj traģēdijas detaļas un lūdz palīdzēt meklēšanā
RAKSTA REDAKTORS
VIDEO. Glābēji devās ūdenī bez laivas… Unikālā video iemūžināti mirkļi pēc traģēdijas, kas laupīja trīs bērnu tēva dzīvību
Kokteilis
Nu jau ir par traku! Sociālie tīkli mutuļo pēc Trampa jaunās publikācijas
Lasīt citas ziņas

Izlasē iekļauti stāsti no trim A. Kivirehka īsprozas grāmatām, kuras iznākušas 1999., 2005. un 2012. gadā. Tiem, kuri lasījuši izdevniecības “Lauku Avīze” klajā laisto “Vīrs, kas zināja čūsku vārdus” vai “Rijkuris jeb Novembris”, jau pazīstama šī igauņu vidējās paaudzes rakstnieka daiļrade ar tās grotesko, ironisko, absurdo pasauli, kurā tomēr gluži labi atpazīstami dažādi mūsu reālās dzīves tikumi un netikumi, kā arī notikumi. Kivirehka stāstos atdzīvojas mājsaimniecības priekšmeti, vista čurā, eņģelis Dievam uz paradīzi nes studenta acis, bet zoodārzā uzaudzis ērglis nekādi nespēj saprast, kā iespējams nomedīt citu dzīvu būtni…

 

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.