Foto: Pexels

Noslēpumains ziedotājs atvēl 150 000 eiro igauņu literātu darbu tulkojumiem 0

Privāts norvēģu ziedotājs atvēlējis 150 000 eiro Igaunijas Kultūrkapitāla fonda programmai “Traducta”, lai pārtulkotu atzītākos igauņu literatūras darbus norvēģu, dāņu un islandiešu valodās.

Reklāma
Reklāma
Brīdina par iespējamu katastrofu: Eiropu klusi iekaro “supermonstru” armija, kas posta ceļus un elektroapgādi
Kokteilis
“Sist viņu vajag!?” Bijušais bokseris Mairis Briedis komentē savas emocijas saistībā ar Rosļikova ievēlēšanu 63
WSJ: Izraēla Irānā divu dienu laikā panāca to, ko Krievija 3 gados nespēja sasniegt Ukrainā 134
Lasīt citas ziņas

Igaunijas Kultūrkapitāla fonds skaidro, ka ziedotājs ir liels igauņu valodas, kultūras un literatūras draugs, kas pats daudz tulkojis igauņu literatūru norvēģiski, tomēr vēlējies palikt anonīms.

Ar ziedotāja atbalstu pirmos piecus gadus igauņu literatūras darbi tiks pārtulkoti tikai norvēģu valodā, bet vēlāk arī islandiešu un dāņu valodās.

CITI ŠOBRĪD LASA

Šis ir jau otrais lielais ziedojums “Traducta” šogad. Ar privāta atbalstītāja palīdzību programma jau ieguvusi 40 000 eiro igauņu literatūras darbu pārtulkošanai angļu valodā. Ar šo mērķziedojumu palīdzību tulkojamās grāmatas tiks iezīmētas ar īpašiem atslēgvārdiem: “English Wallet” (“Angļu maks”) un “Norsk pengepung” (“Norvēģu maks”), liecina ieraksts Igaunijas Kultūrkapitāla mājas lapā.

“Traducta” ir atbalsta programma igauņu literatūras tulkiem un izdevējiem ārvalstīs. Programmu 2000.gadā ierosināja izveidot Kultūrkapitāla fonda valde.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.