Gruzijas karogs
Gruzijas karogs
Foto. Sacnpix/EPA/ZURAB KURTSIKIDZE

Aicina atturēties no oficiālas Gruzijas otra nosaukuma – Sakartvelo – lietošanas: To varētu lietot poētiskā nozīmē 24

Valsts valodas centra (VVC) direktors Māris Baltiņš trešdien Saeimas Ārlietu komisijas sēdē deputātiem pauda aicinājumu atturēties no oficiālas Gruzijas otra nosaukuma – Sakartvelo – lietošanas.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
6 lietas, ko nedrīkst aizdot citiem, lai nezaudētu savu laimi un veiksmi
Kokteilis
“Kad Sīrija kritīs…” Aklā gaišreģe Vanga pareģojusi nemierus Sīrijā, taču pravietojuma turpinājums ir vēl biedējošāks… 141
Kokteilis
Personības TESTS. Izvēlies vienu ceļu, un mēs pateiksim, vai tavas dzīves kompass noregulēts pareizajā virzienā
Lasīt citas ziņas

Viņš norādīja, ka valsts nosaukums cēlies no persiešu valodas, arī Gruzijas nosaukums, kas tiek lietots daļā Rietumeiropas valstu valodu “Georgia”, ir nosacīts persiešu valodas grieķiskojums, apzīmējot zemkopi. Baltiņš atzīmēja, ka tā ir “zemkopju zeme”.

VVC direktors vērsa uzmanību arī uz to, ka Gruzija nav mainījusi savu oficiālo nosaukumu. Viņaprāt, Sakartvelo varētu lietot poētiskā nozīmē, iespējams, sveicot Gruziju valsts svētos, taču Baltiņš gribētu atturēties no oficiāla otra nosaukuma lietojuma.

CITI ŠOBRĪD LASA

“Gribētu atsaukties uz gruzīnu režisora Data Tavadzes, vācu dramaturga Bertolta Brehta lugas “Kaukāziešu krīta aplis” iestudējumu. Mēs visādi varam spriest par Brehta politiskajām simpātijām un ievirzi, taču izrādē tiek skaisti lietots nosaukums “Kartvelija”. Šie abi varianti nebūt nav identiski. Pateikt, kurš no nosaukumiem – “Sakartvelo” vai “Kartvelija” – ir daudz labāks, nav skaidrs,” pauda VVC direktors.

Viņš arī norādīja, ka tas varētu Latvijai radīt virkni problēmu, proti, kā tādā gadījumā nosaukt cilvēkus, kas dzīvo Gruzijā, kā nosaukt valodu, kā tiktu risināts jautājums par tautības ierakstu Latvijas pasē. Viņš atzīmēja, ka Latvija piedāvā iespēju norādīt pasē tautību, un ir cilvēki, kas lepojas, ka viņiem ir tāda cilme.

“Emocionālā puse būtu atbalstāma savā laikā un vietā, nepieņemot nekādus radikālus lēmumus, ka šis ir oficiālais Gruzijas paralēlnosaukums. Mūsu valodas mantojums ir arī tas, kā mēs dēvējam svešas zemes, ne vienmēr nosaukums ir tāds pats, kā sevi dēvē šīs zemes un tautas, kā piemēru varu minēt Igauniju, Zviedriju, Vāciju,” sacīja Baltiņš.

Ārlietu ministrijas (ĀM) Pirmā divpusējo attiecību departamenta direktors Uldis Mikuts norādīja, ka jautājums nav politisks un atstājams valodnieku ziņā, tāpēc VVC viedoklis būtu vērā ņemams. Viņš atzīmēja, ka Gruzija nav veikusi savas valsts nosaukuma maiņu ANO. Tā joprojām ir “Georgia” nevis “Sakartvelo”, līdz ar to arī latviešu valodā tiek tulkots valsts nosaukums ANO, kas ir Gruzija.

Mikuts arī uzsvēra, ka nosaukums “Georgia” un nosaukuma atvasinājumiem ir persiešu valodas izcelsme, un tam ar krievu valodu nav nekāda sakara. Taču laika gaitā, ņemot vērā Gruzijas teritorijas politiskās piederības maiņu, piemēram, Osmāņu, Persijas un 19.gadsimtā Krievijas impērijai, izveidojies priekšstats, ka Gruzijas nosaukums ir uzskatāms par krievisku, krievu vēstures mantojumu.

Reklāma
Reklāma

Viņš pieminēja, ka Eiropas Savienības (ES) valstīs prakse ir dažāda, atvasinājumi no vārda “Georgia” un “Gruzija” tiek lietota virknē valstu, tostarp Igaunijā, Čehijā, Ungārijā, Polijā, Slovākijā, Horvātijā, Slovēnijā. Tāpat ir valstis, kas lieto nosaukumu “Georgia”. Vienīgā valsts pēc Gruzijas, kas lieto nosaukumu “Sakartvelija”, ir Lietuva.

“Mēs sazinājāmies arī ar mūsu vēstnieci Gruzijā, lai saprastu, vai šis jautājums ir Gruzijas politiskajā dienaskārtībā. Jāsaka, ka aktīvajā politiskajā dienaskārtībā šis jautājums noteikti nav. Vēstniece kā Latvijas pārstāve nav uzrunāta par nepieciešamību mainīt valsts nosaukumu, taču, protams, laiku pa laikam Gruzijas amatpersonas šo jautājumu pie iespējas uzsver,” sacīja ĀM Pirmā divpusējo attiecību departamenta direktors.

Saeimas deputātu grupas sadarbībai ar Grieķijas parlamentu vadītāja vietniece Aiva Vīksna (AS) skaidroja, kāpēc šis jautājums ir aktualizēts. Nomainoties Gruzijas vēstniekam Latvijā, Saeimu apmeklēja jaunais vēstnieks Irakli Kurašvili un tikās arī ar deputātu grupu. Pēc Vīksnas paustā, lai gan pie jautājuma par Gruzijas nosaukuma maiņu ir strādāts arī iepriekšējā sasaukuma deputātu grupā, taču līdz galam “tas nav novests”. No Gruzijas puses tika pausta vēlme Latvijai sekot Lietuvas piemēram un izmantot nosaukumu “Sakartvelo”.

Pērn Saeimā viesojās arī Gruzijas parlamenta deputātu sadraudzības grupa ar Latvijas parlamentu delegācija, kuras vadītāja vēlējums Saeimas deputātu grupai bija saistīts ar nosaukuma “Sakartvelo” izmantošanu. Vīksna uzsvēra, ka aizvadīto divu gadu laikā vēsture ir mainījusies. Tāpat viņa pieminēja, ka esot tikusies augstskolās ar jauno paaudzi, kura ir moderna, uz Eiropu orientēta un nevēlas dzirdēt vārdu “Krievija” tulkotu krievu valodā.

“Martā notiks atbildes vizīte un šis būs viens no jautājumiem. Tas nav ultimāta veidā, bet gan diskusija. [..] Angļu valodā runājošās valstis lieto nosaukumu “Georgia”. Mēs to nelietojam, jo ir Džordžijas štats ASV, kuru angļu valodā atveido tieši tāpat. No Gruzijas puses tas bija vēlējuma formā. Viņi nevēlētos, lai mēs saucam viņu valsti vārdā, kas ir mazliet saistīta ar Austrumu pusi. Latvija atbalsta ES kandidātvalsts statusa piešķiršanu un turpmākās sarunas, lai valsts pēc gadiem iestātos ES. Tas bija iemesls, kāpēc atkārtoti sākās šī diskusija,” skaidroja deputāte.

ĀM Pirmā divpusējo attiecību departamenta direktors atzīmēja, ka parlamentārā līmeņa kontakti ir viens kanāls, taču, ja paskatās uz citu amatpersonu tikšanās reizēm, rakstisko komunikāciju, jautājums nav darba kārtībā. Viņš atzina, ka Lietuvas piemērs ir kā uz delnas, taču, piemēram, Igaunija joprojām pieturas pie nosaukuma “Gruusia”.

LETA jau rakstīja, ka 2021.gadā Gruzija vērsās ar aicinājumu pie citām valstīm turpmāk oficiāli dēvēt par Georgiju, nevis Gruziju. Tolaik Tbilisi vēlējās, lai valsts nosaukumam svešvalodās par pamatu tiktu ņemts jau senatnē pazīstamais grieķu un latīņu apzīmējums viņu valstij “Georgia”, nevis krieviskais “Gruzija”.

Šim aicinājumam atsaucās Dienvidkoreja, kas kļuva par pirmo valsti, kur veiktas Tbilisi lūgtās izmaiņas. Ar lūgumu turpmāk to dēvēt par Georgiju Gruzija vērsās arī pie citām valstīm, tostarp Japānas, Polijas un Baltijas valstīm. Paši gruzīni savu valsti dēvē par Sakartvelo.

2019.gadā VVC norādīja, ka Gruzijas valsts nosaukuma maiņa un alternatīvu izmantošana Latvijā tobrīd netika izskatīta, jo nebija saņemts oficiāls lūgums.

Gruzija bija lūgusi Lietuvu mainīt valsts nosaukumu, jo patlaban lietotais vārds Gruzija atspoguļojot valsts nosaukuma versiju krievu valodā. Tomēr Lietuvas Valsts lietuviešu valodas komisija nolēma saglabāt līdzšinējo Gruzijas valsts nosaukumu. Vienlaikus bija plānots, ka oficiālos dokumentos tiks ļauts izmantot vienu no alternatīvajiem variantiem – Sakartvelo vai Kartvelija.

Valsts lietuviešu valodas centrs šādu lēmumu iepriekš pamatoja ar apgalvojumu, ka pašreizējai Gruzijas nosaukuma versijai ir sena izmantošanas vēsture un unikāla forma, kas atbilst lietuviešu valodai. Turklāt nosaukums Sakartvelo netiek izmantots nevienā Eiropas Savienības dalībvalstī.

Savukārt 2021.gadā Lietuva oficiāli nolēma turpmāk saukt Gruziju atbilstoši tās pašnosaukumam par Sakartveliju (gruzīniski Sakartvelo, lietuviski – Sakartvelas).

Kā iepriekš ziņu aģentūrai BNS apliecinājis Lietuvas valsts valodas komisijas vadītājs Audris Antanaitis, kopš 2020.gada decembra beigām Sakartvelija ir šīs valsts oficiālais nosaukums lietuviski.

Lēmumu no dokumenta par oficiālajiem valstu nosaukumiem svītrot vārdu “Gruzija” un aizstāt to ar “Sakartvelija” Lietuvas valsts valodas komisija pieņēma 2020.gada 21.decembrī.

Divus gadus iepriekš komisija apstiprināja Sakartveliju kā Gruzijas alternatīvo nosaukumu, pieļaujot tā lietošanu arī oficiālās vēstulēs. Komisijas vadītājs pauda uzskatu, ka šis lēmums atvieglos oficiālo iestāžu darbu, jo līdz šim tām oficiālajos dokumentos bija jāraksta “Gruzija (Sakartvelija)”.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.